Az évszázados fák alatt
csodálatos a hangulat.
A kastélynak barokk tömbje
virágokkal van körülvéve.
E környezetben telik a lélek.
A szépségben szinte élnek a rímek!
A virágoknak szépségflastroma
lelkemből e sorokat kihozta!
csodálatos a hangulat.
A kastélynak barokk tömbje
virágokkal van körülvéve.
E környezetben telik a lélek.
A szépségben szinte élnek a rímek!
A virágoknak szépségflastroma
lelkemből e sorokat kihozta!
Olvasták: 563
Béke,
Az Ön versének a helye...
Bár a Balatonparton még páran napoznak,
hódolói Ők e szép tájon is a napnak.
Ámde az éjszakák már kissé hűvösödnek
bizonyságaként a közeledő ősznek.
A parton mindenütt sárga falevelek hevernek.
A fák, bokrok lassan az ősz színeibe öltöznek.
Az idén is örülhettünk a szép meleg nyárnak,
ámde most már ránk is az őszi élmények ...
hódolói Ők e szép tájon is a napnak.
Ámde az éjszakák már kissé hűvösödnek
bizonyságaként a közeledő ősznek.
A parton mindenütt sárga falevelek hevernek.
A fák, bokrok lassan az ősz színeibe öltöznek.
Az idén is örülhettünk a szép meleg nyárnak,
ámde most már ránk is az őszi élmények ...
Olvasták: 592
Béke,
Még mindég mereven állnak a fák,
mintha a múlt éj emlékét óvnák.
Most is csend van, béke és nyugalom.
Keletről napfény terül szét a tájon.
A Balaton valahogy most sem frissebb.
Lustán nyújtózik a reggeli fényben,
majd a friss napfény szétterül a tájon,
az egész ébredő reggeli világon.
mintha a múlt éj emlékét óvnák.
Most is csend van, béke és nyugalom.
Keletről napfény terül szét a tájon.
A Balaton valahogy most sem frissebb.
Lustán nyújtózik a reggeli fényben,
majd a friss napfény szétterül a tájon,
az egész ébredő reggeli világon.
Olvasták: 626
Béke,
Üdülőnk mellett mereven állnak a fák.
Őrzik egy nyárvégi este hangulatát.
Semmi sem mozdul. A Nap lassan lenyugszik.
A nyugati hegyek mögött szépen eltűnik.
A Balaton mindezt álmosan, megadóan nézi.
Csendes felületét egy nádas zöldje színezi.
Aranypalástját teríti széjjel a Nap a tóra,
majd éjbe süllyed a túlsó parton ...
Őrzik egy nyárvégi este hangulatát.
Semmi sem mozdul. A Nap lassan lenyugszik.
A nyugati hegyek mögött szépen eltűnik.
A Balaton mindezt álmosan, megadóan nézi.
Csendes felületét egy nádas zöldje színezi.
Aranypalástját teríti széjjel a Nap a tóra,
majd éjbe süllyed a túlsó parton ...
Olvasták: 457
Fények táncolnak a habokon.
Dühöng, hullámzik a Balaton.
Hiába, vége már a nyárnak.
A tó felett őszi szelek járnak.
Zárt felhőréteg takarja az eget.
Szél nem űzi el a fellegeket.
Nap alig tör át a felhőtakarón.
Csak néhányan vannak lenn a parton.
Várják titkon a jó időt, hátha ...
Távoli köd borul a tavi ...
Dühöng, hullámzik a Balaton.
Hiába, vége már a nyárnak.
A tó felett őszi szelek járnak.
Zárt felhőréteg takarja az eget.
Szél nem űzi el a fellegeket.
Nap alig tör át a felhőtakarón.
Csak néhányan vannak lenn a parton.
Várják titkon a jó időt, hátha ...
Távoli köd borul a tavi ...
Olvasták: 424
Üdülőnk mellett mereven állnak a fák.
Őrzik egy nyárvégi este hangulatát.
Semmi sem mozdul. A Nap lassan lenyugszik.
A nyugati hegyek mögött szépen eltűnik.
A Balaton mindezt álmosan, megadóan nézi.
Csendes felületét egy nádas zöldje szegélyezi.
Aranypalástját teríti széjjel a Nap a tóra,
majd éjbe süllyed a túlsó parton a ...
Olvasták: 438


